Hi, honor_your_life!
I'm going to assume you don't mean smoking
hot or smoking
burning, but smoking of the kind that is banned in restaurants? Please clarify if I've chosen the wrong meaning!
caitheamh tobac = tobacco-smoking (lit. consumption of tobacco)
owl = ulchabhán
So, I think it might be
ulchabhán caitheamh tobac (
awl'-huh-vawn
cath'-uv tuh-
bak'), and maybe Beith can correct me if I'm in error here. 'Smoking' in this sense doesn't seem to be one of those clear word for word translations.
Incedentally,
ulcha is beard in Irish and
bán is white. Am I completely off the mark thinking that
ulchabhán literally means white-beard? Even if only a pun for wise old bird, with no linguistic foundation, it's cute.
~ Abhaill