


The OBOD Druid College of Healing









The OBOD Druid College of Healing
Ow 'blog' yw dhe http://romans-kernewek.blogspot.com/. My a assaya gorra 500-600 ger warnedho pub trevedh. Hwedhel rag fleghes 10-12 bloedh yw. An gwella fordh dhe dhyski yeth yw hy devnytha. Hemma ow gwella kernewek yn furv hwedhel. My a wayt nebden dhe omlowena y redya!
My blog is at http://romans-kernewek.blogspot.com/. I try to put 500-600 words on it every time. It's a story for children aged 10-12 years. The best way to learn a language is to use it. This is my best Cornish in the form of a story. I hope somebody enjoys reading it! |-)









Most languages end up with borrowings from other languages. "Blog" could be borrowed into Cornish.AndyN wrote:Blog? Martesen kovadh gwiasva?
I suppose since blog is short for weblog something like kovadh gwiasva, literally a website record would do. Kov gwias - web memory or recollection might be a reasonable shorter version. Or I suppse you could make a compound noun gwiasgovadh or gwiasgov. Still not as short as blog.
bennathow
Andy N
(dell leverydh, Andy), nebes seythunyow, bys y'n dalleth an peswara gradh!spyrys gwyls ha rydh









The OBOD Druid College of HealingI do like to use Cornish when I can, but to be honest I'm rather rusty when it comes to spontaneous conversation.
Yma chons dhis praktisya skrifa an yeth. Drog vydh y gelli wosa spena termyn mar hir orth hy dyski. Ty a wra perthi kov an yeth ha ni orth hy devnyth warbarth omma. Drog ov vy mar hwrama hevel kepar ha mamm denvydh!









Users browsing this forum: No registered users and 0 guests