First of all, this is excellent work, very powerful, and I could see the scenes in my mind’s eye which is always a good sign. So the comments below are only minor nit-picks.
I think it would read better if you left ‘pensively’ out of the sentence in the first paragraph. It’s not a mental image I can conjure up and I found it somewhat jarring.
What was the woman’s name that Alan mentioned? I found myself (like Elsa) slightly distracted at that point, as I wondered which name was suggested by the description. I have no idea of the French word for lollipop. I don’t think you would lose anything by letting us know the name.
It’s interesting to me that Elsa muses about the possibilities of being a counsellor in paragraph 5, as I had already begun to assume that she was, by this stage. I’m not sure what it is that suggested it to me. Is it the formality, in a sense, as Alan tells his story in silence without interruption? Is she a friend, a relative, a potential lover? I found myself wondering, but perhaps that is a good thing, having something which isn’t explained, in a short story.
I like the little anecdotal touches, such as the story about the priest and the Crocodile Dundee reference in paragraph 6. I feel that paragraph 6, has a couple of points that could be tightened up, though.
And the advantage of being a counsellor was that you knew how long each session would last: however well the session was flowing, however deeply the client had reached that part of himself that he needed to heal, you could just incline your head towards the clock, arrange your features into a suitably polite expression of regret, and announce that it was time to stop. That was the advantage of being a counsellor, she mused, but that jarring, dislocating reminder that the world does not revolve around you but around the clock - that must be the worst disadvantage of having one.
I love the description of the ‘suitably polite expression of regret’ in the first sentence, but the whole sentence is too long - you could not read it aloud without stopping for a breath. I think it would be better split into two. You could just add a full stop in the place of the colon if you wanted to though you might want to consider rewording the whole thing. It might have been better without the ‘And’ at the beginning. I notice that the last sentence in the same paragraph repeats ‘the advantage of being a counsellor’. I think that repetition may have been deliberate and it may work in a rhythmical sense. However it would be worth rewording the same sentence so that ‘but’ is not repeated.
Elsa’s delayed reaction to his pain, not the tears, but rather the crisis of faith, seems rather too extreme. Then again, unlike Elsa, the reader only guesses at the nature of the emotional pain that the other woman has inflicted upon Alan. I tend to think of crises of faith being visited upon people by events such as wars, but perhaps I am thinking along stereotypical lines. At any rate we seem to arrive at that point without really knowing why: while we don’t need to know everything, I think we could understand more about the situation than we currently do.