I'm writing a wee essay on this lovely poem, a poem I've spent many years with, that I've put to music, memorized, used in ritual, etc. However, I've never delved into it academically so this should be an interesting experience. I have translations by Kuno Meyer, James Carney, Gerard Murphy, Barbara Hughes Fowler, Seán o’Faoláin, and Donncha Ó hAodha. Am I missing any essentials? I've read there are translations by Eleanor Hull and David Greene & Frank O'Connor, but I haven't come across them yet. As secondary sources, I'm looking at or tracking down:
John Carey, “Transmutations of Immortality In 'The Lament of the Old Woman of Beare'”, Celtica 23
James Carney, “The so-called Lament of Creidhe”, Eigse 13
B.K. Martin, “The Lament of the Old Woman of Beare: a critical evaluation”, Medium Aevum 38
Rosalind Clark, The Great Queens
Gearóid Ó Crualaoich, The Book of the Cailleach
If anyone has any recommendations for other sources to consult on this poem, please let me know!
~ Abhaill

