Hi Celestial wolf,
an dall = the blind person
an daill" would be "of the blind person" eg. "hata an daill" (the hat of the blindperson)
To say I love you, you have to say it a little differently in Irish sentence construction
'Tá grá agamsa duit' ~ literally "I have love for you"
'Táim i ngrá leat' ~ meaning "I am in love with you"
To incorporate the word "soul mate" you could use the phrase 'anam-chara' in a very literal meaning of 'soul-friend'/soulmate; although in actuality it's used more in the sense of a spiritual confessor ie. a spiritual mentor or advisor. But you could use it in a literal sense if you wish. So: "I am in love with you my soul mate" would literally be "Táim i ngrá leat m'anam chara".
Also there are words like "a stór", "mo mhuirnín", "mo chroí" all with meanings like "my dear", "my sweetheart" as affectionate terms for a loved one.
Native speakers adapt language a little outside the 'caighdeán' (standardized Irish) so a short phrase for "I love you" would be "gráim thú" although that's making a verb "I love" out of the noun grá "love", but it's more natural to a native speaker to bend grammar to suit purpose.
I'm sure there are plenty of other ways of expressing similar that a native speaker would have, as people who are natively fluent have lots of idioms for such phrases.