Michael C. Page wrote:This sounds like a fantastic project! You could go in all sorts of directions!
It could be a first person narrative from the point of one of the gods/goddesses about their interrelations, a story about the Gods/goddesses from a Human who interacts with them in some way and is some how involved with them on a continual basis. You could also tell the story from the priests/priestesses view (the plot being he is pressured by a certain Pharaoh to change the Mythology and while he is about to do it – KAABLAAMM! He is visited by Nut who gives him the real story and the Pharaoh in question has a rather sad end) TeeHee!
Oh, I could go on for days! Lots of potential there!
Corwen wrote:Elias Lönnrot compiled the Finnish national epic the Kalevala from lots of oral fragments, if you don't know about the Kalevala already it might be useful to research the process her went through.
mwyalchen wrote:I've spent a fair bit of time on Egyptian material.
As others have said, if you want to rewrite them and synthesise them for yourself, you can do as you please; if the gods really object, they can tell you!
You say, though, that you want to sanitise them. Well, if you are actually wanting to tell the stories to children, I guess you may have to! How concerned are you? Would you want to tell the story of Ra and Hathor to children? (Possible if they can cope with the slaughter, I suppose.) Is the story of how Isis gained her magic too unethical for you? Or the story of Isis and the scorpions? How would you deal with the content of the Cannibal Text?
If you are telling to adults, though, or for your own use, I wonder about this sort of retelling. The ancient Egyptians thought very differently from us. Their imagery was often highly violent and sexual - read the Conflict of Horus and Seth, for example! The pharoah (who, remember, was Horus on earth, and Osiris after his death) was very likely to have married his sister, or another close relative, since power, although held by men, followed the female line; so this part of the cosmology of Ra expressed an important unity between mythical time and the present. And their ideas of time, order and the nature of the cosmos were also not much like ours. There is a danger that by making the themes into a subject for child-friendly modern narrative, you lose something of what they were about.
My suggestion is that (if you haven't already!) you read as much as possible of the original texts, in good modern translations. You'll find that they are quite different from even the best modern condensations and retellings! Miriam Lichthim's three volume "Ancient Egyptian Literature" is a good start; Faulkner's translation of the Book of the Dead is probably the best (and you can get it in a gorgous edition from Chronicle where it's united with the images of the Papyrus of Ani) and he has also done a good edition of the Coffin Texts. (Budge's translations are readily available on the internet, but are very outdated; I'd certainly use his work, but treat it with care.)
And there's a few books I'd thoroughly recommend. Dimitri Meeks and Christine Favard-Meeks, "Daily Life of the Egyptian Gods" will fascinate you with it's variety of amazing stories and facts. And Jan Assmann, "The Search for God in Ancient Egypt" is a classic, not an easy read, since it's academic, but the best look at the Egyptian world-view that I know of. For an easier read, Jeremy Naydlor's "Temple of the Cosmos" is good - he has a very good chapter on the gods in the landscape of Egypt, and the reality of the Gods - Shu and Tefnut [i]are[/] the air and the moisture.
Anyway, that's my tuppence-worth; good luck with your efforts.
Astrid wrote:What i would like to ask you guys is how much "free hand" can i do to get them to make senes and connect? or should i just give it up and and write the stories independantly and leave them as an incohesive thing?
Of course, and how they will!mwyalchen wrote:if the gods really object, they can tell you!
Dendrias wrote:Astrid wrote:What i would like to ask you guys is how much "free hand" can i do to get them to make senes and connect? or should i just give it up and and write the stories independantly and leave them as an incohesive thing?
You don't have to ask anyone, imo. Of course, You have got "free hand", because lives on and is changed as soon as it comes to people and is told another time. Naturally, it's Your myth to be told. - Well, You wouldn't sell it as "original Egyptian myth" anyway, would You?Of course, and how they will!mwyalchen wrote:if the gods really object, they can tell you!
Dendrias wrote:You know, a guy, perhaps Freud said, that myths have fallen into the sould of man and have stirred its deepest waters. When I read that in school, I realised that myth and fairytale are within ... well, us. So we have the freedom to express it.
Will You share with us, some day?
Welsh Mythology wrote:I think that myths are there to be interpreted as you see fit. No one reading is more relevanat than the next from a subjective position. But a word of advice, best not to transmit your inspiration to another as a version of the myth. There is too much of that kind of thing around as it is, and we must protect the integrity of what little fragments we have of native myth for future generations, so that they too can have the opportunity to be inspired by these texts in their unadulterated forms.
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests