Celtifying "alahith"

This is a forum for serious discussions and debate on Celtic linguistics and other scholarly topics regardic Celtic history and culture. Questions are welcome and those forum members who are knowledgeable in this field will do their best to provide questioners with accurate, verifiable answers or help them locate the answers for themselves. Opinions are welcome also, but it must be made clear that any unreferenced statements are the poster's own opinion and not necessarily historical fact. Be ready to cite sources for any assertions you may make.
Forum rules
This is a forum for serious discussions and debate on Celtic linguistics and other scholarly topics regardic Celtic history and culture. Questions are welcome and those forum members who are knowledgeable in this field will do their best to provide questioners with accurate, verifiable answers or help them locate the answers for themselves. Opinions are welcome also, but it must be made clear that any unreferenced statements are the poster's own opinion and not necessarily historical fact. Please be ready to cite sources for any assertions you may make.

These are public forums, viewable by guests as well as members, and are cataloged by most search engines.

Celtifying "alahith"

Postby treegod » 21 Dec 2011, 01:04

I'm creating a conlang (constructed language) called Alahithian. In the selfsame language it is called alahith. In French it is Alahitian and in Spanish alahitiano. I've had suggestions that it would be Alahitisch in German and Alahithisch in Dutch (very slight difference for the eagle-eyed).

Okay, with all those references how would those be translated into any of the Celtic languages?

I made a guess with Scottish Gaelic and came up with Alaiteach (having seen Italian), and someone else has suggested Alaithithianach. Maybe Alaithitheach?

What about Welsh? Irish? Breton? Or even Cornish or Manx?

Thanks in advance :gulp:
User avatar
treegod
OBOD Druid
 
Posts: 1871
Joined: 26 Apr 2007, 16:28
Location: Catalonia, Spain
Gender: Male

Re: Celtifying "alahith"

Postby DaRC » 29 Dec 2011, 11:47

certainly looks like a tricky questions to me :whistle: I'm still trying learn language let alone create one :grin:
Most dear is fire to the sons of men,
most sweet the sight of the sun;
good is health if one can but keep it,
and to live a life without shame. (Havamal 68)
http://gewessiman.blogspot.co.uk
Image
User avatar
DaRC
OBOD Ovate
 
Posts: 2817
Age: 46
Joined: 06 Feb 2003, 17:13
Location: Sussex
Gender: Male

Re: Celtifying "alahith"

Postby treegod » 30 Dec 2011, 00:00

I'm still learning Spanish! I'm picking up on Catalan and French where I can. AND I'm creating another one. Oh, and I've just challenged myself by reading the Portuguese subforum here (I can read enough Spanish and Catalan to get the gist of things in Portuguese, just).

I've still got a Scottish Gaelic book and CD to learn from, so maybe...

I've given up on Sudoku to develop my braincells, I'm learning and creating languages. :grin:
User avatar
treegod
OBOD Druid
 
Posts: 1871
Joined: 26 Apr 2007, 16:28
Location: Catalonia, Spain
Gender: Male

Re: Celtifying "alahith"

Postby DaRC » 31 Dec 2011, 10:48

glad to hear that you're keeping the old grey matter active :grin:
I worked with, to me, a bunch of Spaniards but soon came to realise that the Catalans were more like the Scots (in British terms). So good luck with all those Romance languages.
Most dear is fire to the sons of men,
most sweet the sight of the sun;
good is health if one can but keep it,
and to live a life without shame. (Havamal 68)
http://gewessiman.blogspot.co.uk
Image
User avatar
DaRC
OBOD Ovate
 
Posts: 2817
Age: 46
Joined: 06 Feb 2003, 17:13
Location: Sussex
Gender: Male

Re: Celtifying "alahith"

Postby AndyN » 01 Jan 2012, 11:14

Yn kernewek yma Alahithek martesen.

In Cornish it would be Alahithek perhaps.
User avatar
AndyN
 
Posts: 98
Age: 60
Joined: 16 May 2006, 19:12
Location: Cornwall, UK
Gender: Male

Re: Celtifying "alahith"

Postby treegod » 01 Jan 2012, 20:45

DaRC wrote:glad to hear that you're keeping the old grey matter active :grin:
I worked with, to me, a bunch of Spaniards but soon came to realise that the Catalans were more like the Scots (in British terms). So good luck with all those Romance languages.


Thanks :)
(and yes, Catalans can seem a bit like dry Calvanists at times lol)

AndyN wrote:Yn kernewek yma Alahithek martesen.

In Cornish it would be Alahithek perhaps.


Interesting, thanks for that Andy. Another word to add to the list. :D
User avatar
treegod
OBOD Druid
 
Posts: 1871
Joined: 26 Apr 2007, 16:28
Location: Catalonia, Spain
Gender: Male


Return to Celtic Studies

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests