I have been dipping into James Stephens "Irish Fairy Tales" for the zillionth time. It's a great book. I am currently enjoying the story of Becuma and Conn, and wanted to read a version of this story which is more of a translation of the original, rather than a re-telling, which is what Stephens does (brilliantly, of course). So I've got as far as finding out that this story is in the "Book of Fermoy" an old Irish manuscript, but I can't seem to find an English translation of it, from any period.
Any scholars around who are able to help me? Either with a translation of the Book of Fermoy, or a source for this story, called by Stephens "Becuma of the White Skin" it concerns the relationship of Becuma to Conn of the Hundred Battles and his son, Art (as Stephens calls him).


Seminar. September 2010: African Druids Sangomas, Inyangas 